-
1 сострахователь
1) Insurance: coinsured, joint insured2) SAP. dependent3) EBRD: additional insured, co-assured, co-insured -
2 сострахователь
additional insured;joint insured;co-insured -
3 Versicherungsablauf
Versicherungsablauf
expiration of policy;
• Versicherungsablaufregister lapsed policies book;
• Versicherungsabneigung disinclination to insure;
• Versicherungsabschätzung insurance appraisal;
• Versicherungsabschluss issuance of policy, effecting an insurance;
• Versicherungsabschluss zur Sicherstellung der Ausbildung endowment contract;
• Versicherungsabschlussbeleg insurance slip (Br.);
• Versicherungsabschlüsse transactions at the insurance office;
• Versicherungsabschlüsse für Privatfahrzeuge personal auto underwriting;
• Versicherungsabschlusskosten initial expenses of an insurance;
• Versicherungsabteilung insurance department;
• Versicherungsagent insurance broker (agent), policy broker, writer;
• Versicherungsagentur insurance office (agency);
• Versicherungsakquisiteur insurance canvasser;
• Versicherungsaktien insurance shares (stocks, US);
• Versicherungsaktiengesellschaft joint-stock insurance company, stock insurance corporation (US);
• Versicherungsakzept für einen Anteil written line;
• Versicherungsalter age of insured, insured age;
• Versicherungsangestellter insurance clerk. -
4 Güter
Güter npl (G.) LOGIS freight, frt, (BE) goods, gds, merchandise* * *--------: nicht handelbare Güter<Vw> non-tradables* * *Güter
merchandise, commodities, goods, articles, property, possessions;
• audiovisuelle Güter audiovisual goods;
• aufgeopferte Güter (Havarie) sacrificed goods;
• aufgestaute Güter stowage;
• bahnlagernde Güter goods at the railway depot (Br.);
• unterwegs befindliche Güter goods in transit (en route);
• bewirtschaftete Güter rationed goods;
• der Bedürfnisbefriedigung dienende Güter convenience goods;
• eingelagerte Güter merchandise in storage, stored goods;
• analog einzustufende Güter (Spediteur) analogous articles;
• feuergefährliche Güter combustibles;
• flüssige Güter wet goods;
• Gefahr bringende Güter hazardous goods;
• genormte Güter standardized commodity (commodities);
• geringwertige Güter goods of inferior quality;
• gewerbliche Güter manufactured goods;
• haltbare Güter durable goods;
• über den Eigenbedarf hinaus hergestellte Güter surplus commodities;
• im Inland hergestellte Güter home-produced goods;
• hochwertige Güter high-grade goods;
• immaterielle Güter things in action, (Bilanz) intangible assets;
• komplementäre Güter (Volkswirtschaft) complementary (joint demand, US) goods;
• körperliche Güter physical goods;
• kriegswichtige Güter strategic goods;
• kurzlebige Güter non-durable goods, non-durables;
• lagerfähige Güter inventoriable goods;
• langlebige Güter durable goods;
• lebenswichtige (lebensnotwendige) Güter essential goods, essentials;
• nicht lebenswichtige Güter non-essentials, non-essential goods;
• mangelhafte Güter defective goods;
• materielle Güter tangible goods;
• schwimmende Güter goods afloat;
• sperrige Güter measured (bulky, cumbersome) goods, goods shipped in bulk, bulk commodities, long, heavy or bulky articles;
• nicht sperrige Güter goods of small bulk;
• unterwertige Güter inferior goods;
• unverkäufliche Güter unsalable goods;
• unverzollte Güter bonded goods;
• unwirtschaftliche Güter onerous goods;
• verderbliche Güter perishable goods (commodities);
• lose verladene Güter measured (unpacked, bulk) goods;
• aus Raummangel nicht verladene Güter goods not loaded due to lack of space;
• vermischte (vermengte) Güter commingled goods;
• versicherte Güter insured goods;
• verstaute Güter stowdown;
• vertretbare Güter fungible things, fungibles, representative commodities;
• verzollte Güter duty-paid goods;
• niedrig verzollte Güter low-duty goods;
• zollpflichtige Güter dutiable goods;
• Güter aller Art goods, wares and merchandise;
• Güter des gehobenen Bedarfs luxury and semi-luxury goods, high-quality goods, conventional necessities;
• hoch besteuerte Güter des gehobenen Bedarfs heavily-taxed semi-luxuries;
• Güter des täglichen Bedarfs necessities, convenience goods (US);
• Güter und Dienstleistungen goods and services;
• hochwertige Güter des Massenkonsums high-volume and highly accepted branded consumer goods;
• Güter höherer Ordnung higher goods;
• Güter mit sozialem Preis utility goods (Br.);
• Güter mit längerer Umschlagsdauer slow-moving goods;
• Güter mit hoher Umschlagsgeschwindigkeit articles of quick sale;
• Güter der gewerblichen Wirtschaft industrial goods (commodities);
• Güter unter Zollverschluss bonded (warehouse) goods;
• immaterielle Güter abtreten to assign choses in action;
• Güter befördern to dispatch goods, to haul freight;
• Güter [aus einem verunglückten Schiff] bergen to make salvage of goods, to recover shipwrecked goods;
• Güter löschen to unload (discharge) goods, to wharf;
• Güter transportieren to wag(g)on goods;
• Güter verfrachten to transport goods by truck;
• Güter verladen to dispatch (load) goods;
• Güter über Bord werfen to [make] jettison;
• Güterabfertigung dispatch (forwarding, consignment) of goods, (Abteilung) goods office (department) (Br.), freight service (agency) (US), forwarding (freight, US) office;
• Güterabladeplatz goods platform (Br.);
• Güteragent estate agent;
• volkswirtschaftliches Güterangebot total supply of goods;
• Güterangebot steigern to increase the amount of goods;
• Güterannahme receiving of goods, (Stelle) receiving (goods, Br.) office, goods department (Br.);
• Güteraufzug hoist, freight elevator (US), goods lift (Br.);
• Güterausgabe delivery of goods, (Stelle) goods (Br.) (freight, US) office;
• Güterausstoß output of goods;
• Güteraustausch exchange of goods (commodities);
• Güterbahnhof freight station, goods yard (station) (Br.), [freight] depot (US), freight yard (US);
• Güterbahnsteig goods platform (Br.);
• Güterballen bale;
• Güterbedarf demand of goods;
• Güterbeförderung forwarding (shipping, US) of goods, shipment (US), freight service (US), carriage;
• Güterbegleitschein bill of lading, freight note (Br.) (bill, US), waybill (US);
• Güterbeschlagnahme seizure (confiscation) of goods;
• Güterbewegungen goods (Br.) (freight, US) traffic;
• Güterboden warehouse floor;
• Gütereinteilung classification of goods;
• Gütererwerb acquisition, conquest (Scot.);
• Gütererzeugung production of goods;
• Güterexpedition dispatch, forwarding agency;
• Güterfernverkehr long-distance goods traffic (Br.), long-haul freight traffic (US), long haulage, long hauls [on the railroad] (US), long-distance haulage (hauling, transport) (US), highway transportation (US). -
5 Konto
Konto n (Kto.) 1. BANK account, a/c; relationship (in relationship banking); 2. RW, V&M account, a/c • à Konto BANK account of, a/o, on account, o/a • auf Konto von BANK account of, a/o • ein Konto abfragen BANK, COMP, SOZ query an account (effiziente elektronische Einblicknahme der Finanz- und Sozialversicherungsbehörden in die Kontenstammdaten der Kunden deutscher Banken ohne Vorabinformation der Betroffenen; from May 2005 financial and social security agencies have the right to detect accounts and gain an insight into master data of account holders) • einem Konto einen Betrag gutschreiben BANK credit a sum to an account, pay a sum into an account • kein Konto BANK no-account, n/a • Konto abschließen BANK, RW balance an account • Konto abstimmen BANK, FIN, RW balance an account, rule off, reconcile an account • Konto ausgleichen BANK, FIN, RW balance an account, settle an account, offset an account • per Konto BANK account of, a/o* * *n (Kto.) 1. < Bank> account (a/c) ; relationship (in relationship banking) ; 2. <Rechnung, V&M> account (a/c) ■ à Konto < Bank> account of (a/o), on account (o/a) ■ auf Konto von < Bank> account of (a/o) ■ Konto abschließen <Bank, Finanz, Rechnung> balance an account ■ Konto abstimmen <Bank, Finanz, Rechnung> balance an account, rule off, reconcile an account ■ Konto ausgleichen <Bank, Finanz, Rechnung> balance an account, settle an account, offset an account ■ einem Konto einen Betrag gutschreiben < Bank> credit a sum to an account, pay a sum into an account ■ kein Konto < Bank> no-account (n/a) ■ per Konto jarg < Bank> account of (a/o)* * *Konto
account, (Guthaben) balance;
• a Konto [received] on account, a vista;
• zum Ausgleich eines Kontos to settle (in settlement of) an account;
• abgerechnetes Konto settled account;
• abgeschlossenes Konto closed account, account ruled off;
• abgetretenes Konto assigned account (US);
• abhebeberechtigtes Konto withdrawable account;
• allgemeines Konto general account;
• als sicher angesehenes Konto well-regarded account;
• ausgeglichenes Konto balanced account;
• belastetes Konto account debited, debited account;
• Konto beschlagnahmt account attached (US);
• lange bestehendes Konto long-standing account;
• debitorisches Konto debit (debtor) account;
• eingefrorenes Konto frozen (blocked) account;
• erkanntes Konto account credited;
• fiktives Konto fictitious (proforma) account;
• fingiertes Konto pro-forma (fictitious) account;
• frisiertes Konto wangled account;
• gebundenes Konto time deposit;
• gedecktes Konto secured account;
• ungenügend gedecktes Konto overextended account (US);
• debitorisch geführtes Konto debit (debtor) account;
• hilfsweise geführtes Konto adjunct account;
• im Inland geführtes Konto inland account;
• kreditorisch geführtes Konto non-borrowing account;
• gemeinsames Konto participation account;
• gemeinschaftliches Konto joint account;
• beim Drittschuldner gepfändetes Konto garnishee account;
• gesperrtes Konto blocked account (deposit);
• internes Konto internal account;
• kein Konto no account (n/a);
• kreditorisches Konto creditor account;
• laufendes Konto current (working, personal, running, continuing, check[ing], US, drawing, US, open, US) account, demand deposit (US);
• lebendes Konto personal (customer’s) account;
• normales Konto ordinary account;
• offenes Konto open (current, check[ing], US, drawing) account;
• offen stehendes Konto open (unsettled) account;
• persönliches (privates) Konto private account;
• provisorisches Konto interim (provisional) account;
• reguliertes Konto settled account;
• revolvierendes Konto revolving account;
• tägliches Konto account current, check[ing] account (US);
• totes Konto (Depot) securities ledger, (Sachkonto) nominal (US) (impersonal, Br.) account, (umsatzloses) sleeping (inactive, dead, Br.) account;
• transitorisches Konto suspense (suspended) account;
• überzogenes Konto overdrawn account, overdraft;
• umsatzloses (unbewegtes) Konto dormant (broken, inactive, dead, Br., inoperative, Br.) account, inactive account (US);
• umsatzträchtiges Konto active (unbroken) account;
• unpersönliches Konto impersonal (Br.) (nominal) account;
• unverzinsliches Konto account bearing no interest, non-interest-bearing account;
• versichertes Konto insured account (US);
• verzinsliches Konto interest-bearing account;
• vorjähriges Konto last year’s account;
• vorläufiges Konto suspense (provisional) account;
• zediertes Konto assigned account (US);
• zinstragendes Konto interest-bearing account;
• zweckgebundenes (zweckbestimmtes) Konto earmarked account;
• Konto Abschreibungen depreciation account;
• Konto für Abschreibungsrücklagen depreciation reserve account;
• Konto der Anlagewerte fixed-asset (capital) account;
• Konto des Ausstellers drawer’s account;
• Konto Beteiligungen investment account;
• Konto für Diverse sundries (sundry persons’, Br.) account;
• Konto für nachträglich eingegangene Dubiosen bad-debts collected account (US);
• Konto für Gelder der öffentlichen Hand, Konto für staatliche (öffentliche) Gelder public account (Br.);
• Konto eines nicht entlasteten Gemeinschuldners account with an undischarged bankrupt;
• Konto der Hauptniederlassung head-office account;
• laufendes Konto mit ständigem Kreditsaldo credit account;
• Konto mit Kündigungsfrist fixed (time, US) deposit;
• Konto einer Organgesellschaft intercompany account;
• Konto für Privatentnahmen drawing account;
• Konto für Sonderziehungen (Weltwährungsfonds) special drawing account;
• Konto beim Stammhaus head-office account;
• Konto mit häufigen (hohen) Umsätzen active account;
• Konto für kurzfristige Verbindlichkeiten liability account;
• Konto zur vorläufigen Verbuchung unklarer Posten over and short account;
• Konto Verschiedenes sundries journal;
• Konto, aus dem die Verwendung des Reingewinns ersichtlich ist appropriation account;
• Konto überfälliger Wechsel bills overdue account;
• Konto für laufende Zahlungen budget account;
• Konto zweifelhafter Zinseingänge reserve (suspense, Br.) interest account;
• von seinem Konto abheben to draw (make a draft) on one’s account;
• Konto abrechnen to settle (balance) an account;
• Kontoabschließen to balance (close [and rule], run off, post) an account;
• Konto alimentieren to place an account in funds;
• Konto anlegen to open an account [with];
• Betrag auf jds. Konto anweisen to have an account credited to s. one’s account;
• Konto aufgliedern to analyse (break down, US) an account;
• Konto aufheben (auflösen) to eliminate (close) an account;
• sein Konto auflösen to withdraw one’s account;
• Konto aufstellen to make up an account;
• Konto ausgleichen to balance (settle) an account, (begleichen) to quit scores, to settle (discharge) an account;
• Konto zugeteilt bekommen to be assigned an account;
• Konto belasten to debit an account, to pass to the debit of (charge against) an account;
• Konto mit einem Betrag belasten to pass an account (place a sum) to the debit of an account;
• jds. Konto mit einem Betrag belasten to charge an amount to s. one’s account, to place a sum to s. one’s debit;
• Konto mit sämtlichen Kosten belasten to charge an account with all the expenses;
• Konto bereinigen to clear up an account;
• Richtigkeit eines Kontos bestätigen to verify an account;
• Konto debitieren to pass (place) to the debit of (debit) an account;
• Konto dotieren to place an account in funds;
• Konto durchsehen to go over an account;
• Konto einrichten to open an account [with];
• auf ein Konto einzahlen to pay into an account;
• Betrag auf jds. Konto einzahlen to pay in a sum to s. one’s credit;
• Konto entlasten to approve an account;
• Konto mit dem Gegenwert erkennen to credit the proceeds to an account;
• Konto eröffnen to open an account;
• Konto bei einer Bank zugunsten von... eröffnen to open an account with a bank to the favo(u)r of...;
• Konto für j. errichten to open an account in s. one’s name;
• auf einem Konto erscheinen (figurieren) to appear in an account;
• Konto führen to keep an account;
• Konto glattstellen to discharge (settle) an account;
• einem Konto gutschreiben to credit (pass, place to the credit of) an account;
• Konto bei einer Bank haben to have a bank account (an account with a bank);
• sein Konto überzogen haben to have an overdraft;
• über ein Konto mittels Scheckkarte verfügen können to hold an account under current check-card arrangements;
• Konto kreditieren to pass (place) to the credit of an account;
• Konto kündigen to call up an account;
• Konto anwachsen lassen to run up an account;
• Konto unausgeglichen lassen to let an account stand over;
• Konto löschen to close and rule an account;
• um Errichtung eines Kontos nachsuchen to solicit for an account;
• auf Konto nehmen to take on credit;
• Konto pfänden to garnish (attach, US) the balance of an account;
• Konto prüfen to analyse (check, examine) an account;
• Konto regulieren to regulate an account, to even up an account in funds;
• Konto saldieren to balance an account;
• [faules] Konto versuchsweise sanieren to nurse an account (Br.);
• Konto schließen to close an account;
• auf jds. Konto setzen to pass (put down) to s. one’s account;
• Konto sperren to block (freeze) an account;
• Konto überprüfen to go over an account;
• Geld auf ein anderes Konto überschreiben to transfer money to another account;
• sein Konto überschreiten (überziehen) to overdraw (overcheck, US) one’s account, to make an overdraft (US), (fam.) to overdraw the badger (Br.);
• sein Konto nur begrenzt überziehen to keep one’s overdraft within reasonable limits;
• Konto laufend überziehen to run up overdrafts (US);
• Konto unterhalten to maintain (keep, operate) an account
• Konto bei einer Bank unterhalten to have (hold) an account with a bank;
• Konto bei der Landeszentralbank unterhalten to have a deposit account with the Federal Reserve Bank (US);
• auf ein Konto verbuchen to enter into an account;
• über jds. Konto verfügen to sign on s. one’s account;
• Saldo eines Kontos ziehen to balance an account;
• einem Konto zuschlagen to add to an account;
• Kontoabhebung drawing on an account;
• beabsichtigte Kontoabhebung einen Monat vorher anzeigen to give one month’s notice of withdrawal;
• Kontoabhebung vornehmen to make a draft on (withdraw from) one’s account, to draw on an account;
• Kontoabrechnung computation of account, (Bankauszug) bank reconciliation statement;
• Kontoabrechnung nicht anerkennen to question the computation of an account;
• Kontoabschluss closing [of an account], balancing (making up) the account, rest (Br.);
• halbjähriger Kontoabschluss accounts to be settled every six months;
• Kontoabstimmung bank reconciliation;
• Kontoabtretung assignment of an account;
• Kontoabwicklung running of an account;
• Kontoänderung change of account;
• Kontoanerkennung approval of account;
• Konto anreicherung feeding of an account;
• Kontoauflösung closing (elimination, US) of an account;
• Kontoaufstockung buildup of an account;
• Kontoauftrag account mandate;
• Kontoausgleich account balance.
auftauen, Konto
to unfreeze an account;
• eingefrorenen Kredit auftauen to unblock a frozen credit.
entsperren, Konto
to deblock (unblock) an account.
Konto, aus dem die Verwendung des Reingewinns ersichtlich ist
appropriation account -
6 Leben
Leben n GEN, VERSICH life* * *n <Geschäft, Versich> life* * *Leben
life, existence, (Handel) activity, (Lebensführung) living;
• arbeitsreiches Leben busy life;
• öffentliches Leben public affairs;
• verbundene Leben (Versicherung) joint lives;
• versichertes Leben insured (assured, Br.) life;
• Leben am Rande des Existenzminimums marginal living;
• in das öffentliche Leben eintreten to enter public life;
• entbehrungsreiches Leben führen to live in privation;
• luxuriöses Leben führen to live (be rolling) in luxury;
• normales Leben führen to follow standard lines;
• Leben in Wohlstand führen to live in affluent circumstances;
• genug zum Leben haben to have enough to sustain life;
• neue Gesellschaft ins Leben rufen to set up a new society;
• im öffentlichen Leben stehen to be in the limelight;
• die Hälfte seines Lebens beruflich verbringen to live half of one’s life on one’s job;
• genug zum Leben verdienen to have a sufficiency;
• sein Leben versichern to insure one’s life, to take out a life policy;
• sein Leben bei einer Gesellschaft versichern to assure one’s life with a company (Br.);
• sich vom öffentlichen Leben zurückziehen to retire into obscurity. -
7 last survivor policy
Finan insurance policy covering the lives of two or more people. The sum insured is not paid out until all the policyholders are deceased.
См. также в других словарях:
joint insurance — Where two or more people with separate insurable interests in the same property insure with the same insurer under a single insurance contract. In the event of a claim, neither joint insured can recover more than their individual loss nor can the … Law dictionary
joint life insurance — noun : a policy providing for payment of the proceeds upon the first occurrence of death among the persons insured * * * life insurance covering two or more persons, the benefits of which are paid after the first person dies … Useful english dictionary
Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… … Universalium
insurance — /in shoor euhns, sherr /, n. 1. the act, system, or business of insuring property, life, one s person, etc., against loss or harm arising in specified contingencies, as fire, accident, death, disablement, or the like, in consideration of a… … Universalium
insurance — A contract whereby, for a stipulated consideration, one party undertakes to compensate the other for loss on a specified subject by specified perils. The party agreeing to make the compensation is usually called the insurer or underwriter; the… … Black's law dictionary
insurance — A contract whereby, for a stipulated consideration, one party undertakes to compensate the other for loss on a specified subject by specified perils. The party agreeing to make the compensation is usually called the insurer or underwriter; the… … Black's law dictionary
Life insurance — The foundation of life insurance is the recognition of the value of a human life and the possibility of indemnification for the loss of that value. F. C. Oviatt, Economic place of insurance and its relation to society[1] Life insurance is a… … Wikipedia
Comparison of the health care systems in Canada and the United States — Health spending per capita, in U.S. dollars PPP adjusted, with the U.S. and Canada compared amongst other first world nations. Comparison of the health care systems in Canada and the United States are often made by government, public health and… … Wikipedia
Dodd–Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act — Full title An Act to promote the financial stability of the United States by improving accountability and transparency in the financial system, to end too big to fail , to protect the American taxpayer by ending bailouts, to protect consumers… … Wikipedia
Health care in the United States — ] Current estimates put U.S. health care spending at approximately 15.2% of GDP, second only to the tiny Marshall Islands among all United Nations member nations. The health share of GDP is expected to continue its historical upward trend,… … Wikipedia
Marine insurance — Admiralty law History … Wikipedia